近日被勒令下架的《令人戰栗的格林童話》內容充滿了血腥、凶殺、欺騙和性,而如許一個對名著明顯歪曲的東西竟是出自兩個日本作家之手(二人共同的筆名很讚——叫“桐生操”)。無獨有偶,日本game界對中國
四大名著的惡搞更是有過之而無不及,甚至達到了令人發指的地步! 《紅樓夢》——林黛玉變成風塵女子 日本某著名game公司曾推出過一款名為《紅樓館奴隸》的成人色情網絡game,報告一群身世淒慘的美少女被賣到紅樓館中成為性奴隸的故事。 該game的女主角之一竟然也名叫林黛玉,同樣多愁善感和體弱多病,身份則被設定為“娼婦與外國人的私生女”,game在對林黛玉的說明中赫然寫道:“母親和外國人通奸,有身後被外國人拋棄。由於不能墮胎,隻好被生下來四大名著。母親後來死於酗酒和疾病,林黛玉被賣到紅樓館做低下的工作”。
不停高興增長本身的金庫,購置升級車輛,建立本身運輸公司,雇傭司機和卡車,組建運輸步隊,最終統治整個西部運輸網絡。
《三國演義》——武將都是女暴露狂 似乎日我特別偏愛咱們國家的《三國演義》(或《
三國誌》),因此以此題材改編的game非常之多,從早期的《三國誌》係列到後來
光榮出品的一係列《三國無雙》,無疑不說明他們對“三國”的癡迷。 喜歡中國文化按說是件好事,咱們胸懷寬大的中國人對此還黑白常歡迎的,而且好在上麵提到的作品好歹都沒有太對不起這部名著。不過有兩款game就比較過分了,它們就是臭名昭著的《一騎當千》和《
戀姬無雙》。
在這兩款game中,三國中的各色人物不但統統變為女性,而且胸部都大且露(蘿莉屬性的除外,那些被設計有此外的齷齪動作),身姿風騷不說,衣服也是一打就爆,標準的色情狂game。其實日本game什麼樣子咱們心裏也都很清楚,所以也見怪不怪了,不過還是麻煩你們以後可以去糟蹋
戰國汗青,放過咱們的三國吧!
《
水滸傳》——108個女人的故事 不明白日本這個國家是不是男女比例嚴重失衡,不然為什麼喜歡女人到如此地步,任何角色任何物品在他們眼中都能變成女人(據說有個專業的詞叫什麼“娘化”),連魯智深都不例外。
日本有一款叫《水滸傳》(小編:你們好歹也改個名字啊墳蛋!)的game,108位梁山好漢和其他出場人物被全部女性化,而且據說這東西還特意找了70個畫家來畫,擁有150張以上的豪華彩圖。繼《三國演義》之後中國又一名著被徹底娘化了,如此惡搞我國名著,實在是讓人吐槽無力啊…… 《
西遊記》——大長今亂入取經路 關於日我惡搞西遊記方麵,網絡上比較盛傳的是2007年一部名叫《西遊記之大戰金角銀角》的日本電影,在中國影響很惡劣的誰人,惡搞的game小編隻找到一款名叫《西遊記傳》的韓國網遊將在近日登陸日本,臨時算在本文中好了。
據說明,這款game不但惡搞至極,參加了三國好漢、泰姬陵、聯盟部落、大長今、日本忍者、章魚BOSS等多方麵的game內容,而且韓國人還將該game的改編漫畫申請參加韓國中小學生課本,無恥挑戰中國原著。啊哦,看來孫悟空神馬的也要變成韓國人了思密達!
數千英裏的門路上奔跑,從三藩市到聖地亞哥,從聖何塞到洛杉磯。 該game流入中國後,遭到了中國玩家的猛烈抗議和抵製,要求該款game的出品公司立刻製止該game的銷售並向中國人民致歉,紅學專家也呼籲社會各界正視惡搞名著所帶來的負麵影響。